しーらかんす式

音楽と日本語と中国語のブログ

毎日一語、中国語~ライブコマース

まだ辞書に載っていない中国語の新語をひたすら書き連ねていきます

f:id:coelacanthidae:20201115105449j:plain

ライブコマース/通販ライブ(live streaming e-commerce)

インターネットのライブストリーミング配信を通じて、消費者の質問やリクエストにリアルタイムで答えたり実演したりしつつ商品を販売すること。

 

 

 

直播带货 [zhíbō dàihuò]/网红带货 [wǎnghóng dàihuò]/直播卖货 [zhíbō màihuò]

直播は「生中継」、つまりライブ配信、ストリーミングという意味。带货は、有名人が自身で商品を使用して、販売促進を行うことです。

直播带货は、インフルエンサーと呼ばれるネットの人気者が、ネットの生中継で販売促進を行うこと=ライブコマースです。

 

   関連記事

玉石混交 中国ライブコマースには危険がいっぱい - しーらかんす式

中国、「独身の日」と水滸伝 - しーらかんす式

毎日一語、中国語~アーリーアダプター - しーらかんす式

毎日一語、中国語~ネットアイドル、インフルエンサー、ネットセレブ - しーらかんす式

毎日一語、中国語~越境EC - しーらかんす式

毎日一語、中国語~ブランドアンバサダー - しーらかんす式

毎日一語、中国語~サクラレビュアー - しーらかんす式

毎日一語、中国語~巣ごもり消費 - しーらかんす式

毎日一語、中国語~ステマ - しーらかんす式

毎日一語、中国語~セレブ御用達 - しーらかんす式

毎日一語、中国語~タオバオ(淘宝) - しーらかんす式

毎日一語、中国語~通販サイトのやらせレビュー - しーらかんす式

毎日一語、中国語~「独身の日」セール - しーらかんす式

毎日一語、中国語~投げ銭(ネット用語) - しーらかんす式

毎日一語、中国語~マーケットプレイス(B2C/C2C e-marketplace) - しーらかんす式

毎日一語、中国語~リベンジ消費 - しーらかんす式

  

 

コトバは生き物です。上記はあくまでも現時点で主流の言い方です。