しーらかんす式

音楽と日本語と中国語のブログ

毎日一語、中国語~サクラレビュアー

まだ辞書に載っていない中国語の新語をひたすら書き連ねていきます

f:id:coelacanthidae:20201115105449j:plain

クラレビュアー

たまにお昼のワイドショーでも話題になってますね。
このレビュー…あやしい?と疑いつつも、やっぱり影響されちゃうよね!

 

 

大陸
网托 [wǎngtuō] /网托儿 [wǎngtuōr]

台湾
網絡代筆 [wǎngluò dàibǐ]/網絡代寫人 [wǎngluò dàixiěrén]

台湾の言い方は分かりやすいね~。大陸のほうだけ解説いたします。

は日本語の漢字だと「網」。つまり「ネット」→「インターネット」。

は日本語の漢字だと「託」。文字通り意味は「託す」なんですが、「頼まれて盛り上げる人」→客引き、サクラという意味もあり。愛知大学の『中日大辞典』にも 托儿の項がちゃんとあります。

托儿は単独でも使えるけど
 ・医托 [yītuō]   「ここの先生、名医だよ~」と宣伝してぼったくる病院のサクラ
 ・饭托 [fàntuō]   流行らない店を盛り上げるレストランのサクラ
のように、何のサクラなのかを前に付けたりもします。で、ネットのサクラ=网托となるわけね。

托儿 は、もともと90年代くらいに北京で使われ始めた表現だそう。なので 托儿 [tuōr] と北京人の好きなアル音が付くわけだね。

以上、日亚 の記事で書いた中国人セラーの関連ということで書きました。Amazon Japanの中国人セラー問題で、「五毛党」とか「水軍」とかの言葉も見かけますが、厳密に言うと「水軍」=サクラレビュアーではないみたい。これについてはまたそのうち書こうかな。

クラレビューは詐欺行為ですっ(#゚Д゚)

 

   関連記事

毎日一語、中国語~通販サイトのやらせレビュー

毎日一語、中国語~日亜??

毎日一語、中国語~セレブ御用達

毎日一語、中国語~ライブコマース

毎日一語、中国語~投げ銭(ネット用語)

毎日一語、中国語~転売ヤー

毎日一語、中国語~ステマ

毎日一語、中国語~本垢、サブ垢

 

 

コトバは生き物です。上記はあくまでも現時点で主流の言い方です。