毎日一語、中国語~サクラレビュアー
まだ辞書に載っていない中国語の新語をひたすら書き連ねていきます
サクラレビュアー
たまにお昼のワイドショーでも話題になってますね。
このレビュー…あやしい?と疑いつつも、やっぱり影響されちゃうよね!
大陸
网托 /网托儿
台湾
網絡代筆 /網絡代寫人
台湾の言い方は分かりやすいね~。大陸のほうだけ解説いたします。
网 は日本語の漢字だと「網」。つまり「ネット」→「インターネット」。
托 は日本語の漢字だと「託」。文字通り意味は「託す」なんですが、「頼まれて盛り上げる人」→客引き、サクラという意味もあり。愛知大学の『中日大辞典』にも 托儿の項がちゃんとあります。
托儿は単独でも使えるけど
・医托 「ここの先生、名医だよ~」と宣伝してぼったくる病院のサクラ
・饭托 流行らない店を盛り上げるレストランのサクラ
のように、何のサクラなのかを前に付けたりもします。で、ネットのサクラ=网托となるわけね。
托儿 は、もともと90年代くらいに北京で使われ始めた表現だそう。なので 托儿
以上、日亚 の記事で書いた中国人セラーの関連ということで書きました。Amazon Japanの中国人セラー問題で、「五毛党」とか「水軍」とかの言葉も見かけますが、厳密に言うと「水軍」=サクラレビュアーではないみたい。これについてはまたそのうち書こうかな。
サクラレビューは詐欺行為ですっ(#゚Д゚)
関連記事
コトバは生き物です。上記はあくまでも現時点で主流の言い方です。