まだ辞書に載っていない中国語の新語をひたすら書き連ねていきます
クラウドファンディング(crowdfunding)
インターネットを通じて不特定多数の人々から資金を調達する仕組みのこと。
- 寄付型 内容は募金と同じ
- 購入型 出資者は有形無形の商品を得る
- 投資型 事業、不動産、商品、ファンド、証券などに出資し、利益や配当を得る
などの種類がある。資金調達は専用のウェブサイトを介して行われる。
大陸
众筹 /大众筹资 /群众筹资
台湾
群募 /群眾募資
香港
公眾集資
クラウドファンディングってやったことないけど、調べてみるといろいろあるんですね、わが国にも。
で、大陸のメジャーどころでは、参加人数も資金調達額もプロジェクト数もすごいことになってるようです。専用サイトだと
- 众筹网 大陸最大級のクラウドファンディングプラットフォーム。
- 京东众筹 大陸最大級のECサイト、JD.comが運営。
- 淘宝众筹 アリババグループの淘宝が運営。
などが人気。
他にも、投資型の大手、人人筹、新浪微博系でAKB48応援、PS4ゲーム開発支援、慰安婦のドキュメンタリー《二十二》制作で知られる摩点网、医療・病院系の水滴爱心筹、アイドル応援のOwhatから仏教寺院お布施系の须弥山まで、ちょっと調べただけでも多種多様。
いっぽう、クラウドファンディング詐欺も多発しています。
2015年、高利回りをうたう投資型クラウドファンディング、e租宝の超巨額詐欺はすごかった。メディアに頻繁に登場する美女経営陣、CCTV中央电视台でばんばん流れるCMにだまされた出資者は推定90万人!被害総額は500億人民元とされています。
集まったおカネは広告や経営陣の高額商品爆買いに使われちゃったというからヒドい話。北京市人民法院はe租宝と幹部の資産を差押え、出資金返金を命じましたが、戻ってくる金額は全体の35%ほどにしかならず、どのように分配されるのか現在も揉めている最中です。
関連記事
毎日一語、中国語~テールリスク(金融用語) - しーらかんす式
毎日一語、中国語~フィンテック(Fintech) - しーらかんす式
毎日一語、中国語~リスクオン、リスクオフ(金融用語) - しーらかんす式
コトバは生き物です。上記はあくまでも現時点で主流の言い方です。