毎日一語、中国語~関連グッズ
まだ辞書に載っていない中国語の新語をひたすら書き連ねていきます
関連グッズ
あるモノやコトに関連する商品のこと。
ドラマや番組、キャラクターや著名な人物の名前を前につけて、〇〇関連グッズということが多い。〇〇にブランド価値があることが前提。
関連グッズ製造者は、〇〇の権利保有者から使用許可を受けて関連グッズを製造し、〇〇のブランドイメージを利用して販売する。ライセンスビジネスというやつですね。
衍生品 /周边商品
衍生品は、もともと金融用語で「派生商品」「デリバティブ商品」と訳されていましたが、昨今は関連グッズのことも指すんですね。ただし大陸の言い方なので、台湾人、香港人には周边商品と言わないと通じなさそう。
そしてやっぱり「鬼滅の刃」の話になってしまうんですが(だって中国語圏でも話題なんだもん)、香港では期間限定ショップ開店。しかし店側の仕切りが悪く、関連グッズ大量買占めが発生してしまい、香港の鬼滅ファン達から怒りの声が上がっているとのこと('A`)
で、劇場版がいまだ公開されていない大陸には、こんな面白い研究がありました。
《鬼灭之刃》除了动画电影大卖,还在做这些跨界授权| 三文娱雪球(鬼滅の刃は劇場版以外も大ヒット 業種を越えたライセンスビジネスがこんなにあった )
いわゆる「キメツノミクス」ですね。筆者さんによると、日本で売られている鬼滅関連グッズは100種類。うち半数をアパレル、飲料が占めるんだそうです。
こういうライセンスビジネスって、日本企業の得意技ですよね。中華圏はまだまだ未開の地、ブルーオーシャンかもしれません。
でも大陸にはすでにフィギュア製造企業が存在していて、日本のガシャポンに進出しています。大陸の企業は、キメツノミクスを横目で見ながらライセンスビジネスのやり方を虎視眈々と研究しているかもしれません。
関連記事
毎日一語、中国語~ジャニーズ商法、AKB商法 - しーらかんす式
毎日一語、中国語~トレーディングフィギュア - しーらかんす式
毎日一語、中国語~トレーディングフィギュアバブル、ブラインドボックス経済 - しーらかんす式
毎日一語、中国語~長草くん(キャラクター) - しーらかんす式
コトバは生き物です。上記はあくまでも現時点で主流の言い方です。