毎日一語、中国語~東京ラブストーリー
まだ辞書に載っていない中国語の新語をひたすら書き連ねていきます
東京ラブストーリー(Tokyo Love Story)
1988年から『ビッグコミックスピリッツ』に連載された柴門ふみの漫画を原作とするドラマのこと。
1991年にフジテレビで放送され大ヒット、月曜夜9時からのドラマ枠を指す「月9」のコトバが誕生した。
小田和正によるドラマ主題歌「ラブ・ストーリーは突然に」も、1991年オリコンシングルチャート年間1位を記録する大ヒットになり、ドラマ主題歌からヒット曲が生まれる構図を創り出したと言われる。
2020年にはリメイク版ドラマがネット配信された。
なつかし~。カンチとリカの勤め先、ハートスポーツって、どうやら私の勤務先の近所だったみたいなんですよ。なのでドラマには、渋谷駅南口前にずらーっと並ぶ緑電話とか、「おいおい、あの店じゃん!」という行きつけ喫茶店(カフェにあらず)が映っていました。
カンチがリカに待ちぼうけ食らわせた渋いコーヒー屋さん、マックスロードにもよく行きました。会社の昼休みにスパゲッチかなんか掻っ込んでただけですけどね。何年か前に通りかかったら、チェーン店のカフェに変わってたけど;;
东爱/东京爱情故事
『東京ラブストーリー』《东京爱情故事》は中国語圏でも大ヒットした。日本での放送直後に台湾で、1993年に香港で、1995年に大陸でテレビ放送され、その後何度も再放送されている。
それほどに人気なため、"东爱"という短縮形が誕生した。
中国語圏に多大なる影響を与えた『東京ラブストーリー』
中国語学習歴ウン十年という人は、大陸で人気の日本人=高倉健、山口百恵、寅さんとか聞いたことがあるんではないかな?けどまあ流石にもう古いようで、日本に来てる留学生に山口百恵を知ってるかと聞くと、「聞いたことはある」とか「お母さんがハマってた」とか答える。
じゃあ君らが好きな日本のドラマは何だとたずねると《东京爱情故事》って答えるんですよー。古っ!それ、先生の青春時代だよ~、などと返してしまうんですが、大陸の若者にとってはいまだに新鮮で共感できる内容らしいです。
いや、もちろん半沢直樹とかも人気ですよ?でも30年も前の作品である『東京ラブストーリー』が、今も若い世代の心のどこかにしっかりと根付いているんです。
そもそも"愛情故事"とは
1970年のアメリカ映画、『ある愛の詩』(原題"Love Story")の中国語名。
名作です~;;
でもこの頃、大陸は文化大革命の真っ最中、台湾は政情不安定で、愛情故事ブームなどは起きていないと思われます。香港の人たちは観ていたでしょうね。
それに不朽の名作ですから、映画ファンは後追いで観ているでしょうけどね。(私も学生時代に名画座で観た。)
中国語圏で量産される「〇〇ラブストーリー」
タイトルに「ラブストーリー(愛情故事)」を含む作品が中国語圏でつくられるようになったのは90年代、『東京ラブストーリー』放送後であった。
といった共通点があるのも特徴。
ドラマ
1994年 台北愛情故事 (台湾)
1997年 京港爱情线 (大陸)
タイトルに「愛情故事」の文字はないが、『東京ラブストーリー』のフォロワーとされる。
北京と香港を舞台に、社会背景やライフスタイルの異なる若者達の恋愛や葛藤を描く。帰国子女、広告会社などのトレンドが反映されている。主演の李亚鹏 は後に王菲 (フェイ・ウォン)と結婚して離婚した人です。
1998年 将爱情进行到底 (大陸)
タイトルに「愛情故事」の文字はないが、『東京ラブストーリー』のフォロワーとされる。
大都会上海を舞台に20代の若者達の恋愛、サクセスストーリー、葛藤、虚無感を描く。米国留学、携帯電話など当時のトレンドが反映されている。李亚鹏、徐静蕾 ら若手スターが出演した。
通称"将爱"。
2008年 中国古代爱情故事新编 (大陸)
《西厢记》 、《梁山伯与祝英台》 など有名な古典恋愛文学の時代劇コメディドラマ。面白そうv
2012年 北京爱情故事 (大陸)
大都会北京に生きる若者たちの恋愛や葛藤を描く。主演の陈思诚 は織田裕二っぽいルックスだがカンチとは違いお金持ちのチャラ男という設定。企業のCEO、広告コンペなど当時のトレンドが反映されている。
通称"北爱"。
2013年 世間情 (台湾)
"台北愛情故事"の名前で撮影スタートしたが、放送にあたり《世間情》に改名された。台湾では約2年間にわたり、週に5日連日放送されたとても長いドラマ。3世代に渡る多数の人物が登場する。『東京ラブストーリー』というより「渡る世間」みたいな感じ?
2013年 深圳爱情故事 (大陸)
SNSの口コミで人気を呼んだ。交通事故、女性実業家などのトレンドが反映されている。『東京ラブストーリー』というより韓流ドラマっぽい?
通称"深爱"。
2019年 北漂爱情故事 (大陸)
大都会北京を舞台に、様々な背景を持つ20代の男女6人の恋愛、友情、信頼、努力、葛藤、挫折を描く。KTV、インフルエンサー、ライブコマース、タレントスカウト、シェアハウス、マンションオーナー、ホームパーティー、富二代など現代都市の風俗が登場する。
2020年 香港愛情故事 (香港)
羅天宇 、龔嘉欣 、王敏奕 主演。狭い物件に暮らさざるを得ない新婚の男女が、様々な問題に見舞われる。香港の深刻な住宅問題を反映した内容。
映画
1994年 台北愛情故事(台湾)
王渝文 、邵昕 主演。
2009年 愛情故事(香港)
Baidu.com
江若琳 、文詠珊 、何浚尉 主演。高校の同級生である男女3人の、卒業後の恋愛係や成長を描く。同級生3人の三角関係は『東京ラブストーリー』を、ヒロインの一人が入院する点は『ある愛の詩』を踏襲している。
2012年 东北爱情故事 (大陸)
出稼ぎのためロシアに渡った青年3人はロシア人女性と結婚。帰国後、大陸地方都市で事業に成功して富を築く。外国人妻との文化摩擦や、事業により発展する地方都市を描くコメディ。
2013年 上海爱情故事 (大陸)
大学卒業後、現実に直面し揺れ動くカップルを描く。
2014年 北京爱情故事(大陸)
北京、ギリシャを舞台に、少年少女から老年まで様々な世代の男女5組の愛情を描く。ドラマ版《北京爱情故事》の主演カップルである陈思诚、佟丽娅 、香港のスター、梁家輝 (レオン・カーフェイ)劉嘉玲 (カリーナ・ラウ)などオールスターキャスト。興行成績4億人民元を突破した。
2015年 深圳爱情故事(大陸)
ドラマのリメイク。
ドキュメンタリー
- 2020年 《北漂爱情故事》
CCTV制作のドキュメンタリー。"北漂" とは北京で生活する出稼ぎ労働者や外国人など北京戸籍を持たない人々のこと。 - 2020年 《老梁故事汇》
1972年生まれの評論家、梁宏达 が若者を相手に昔語り+世情を斬る番組で『東京ラブストーリー』についてトーク。フォロワー作品とされる"将爱"、"北爱"との比較を行い珍しく日本を絶賛した。
小説
- 2013年 《深圳爱情故事》
- 2014年 《上海爱情故事》
- 2017年 《硅谷爱情故事》
"硅谷" はシリコンバレーのこと。
音楽
- 2007年 《广州爱情故事》
大陸の女性歌手、厉娜 のヒット曲 - 2017年 《广东爱情故事》
大陸の男性歌手、广东雨神 の広東語+国語曲、"广漂" (北部から広東省に出稼ぎに来る労働者)の心情を吐露した歌詞がインターネットで話題を呼び大ヒットした - 2019年 《上海爱情故事2019》
大陸のラッパー、Keyso(寿君超 )の曲、またはアルバムタイトル
その他
- 宜兴爱情故事
江蘇省の結婚記念写真スタジオ、2000年創業 - 保利爱情故事
上海の社区(ショッピングモール、スーパー、銀行、病院などが一体化したマンションというか団地みたいな物件のこと)、2013年オープン
ここまで来るともう分けわからん。他にもい~~っぱいあるみたいだけどキリがないので終了!
『東京ラブストーリー』が中国語圏に与えた影響がいかに大きいかはお分かりいただけたと思う。中国人観光客が、なぜか渋谷に来たがったり、東京スカイツリーより東京タワーに興味津々な理由も分かる気がする。
てなわけで、"东爱"は中国語学習者なら把握しておくべきドラマですね。関連用語いきますー。
登場人物
- 赤名リカ 赤名莉香
アメリカ帰りの帰国子女。ハートスポーツの上司と不倫している。 - 永尾完治 永尾完治
ハートスポーツの中途採用社員。同郷のさとみに片思い中。リカからは「カンチ」と呼ばれている。 - 関口 さとみ 关口里美
東京で幼稚園の先生をしている絵に描いたような良妻賢母タイプ。実は三上と同棲中。 - 三上 健一 三上健一
カンチの幼馴染。東京で医大に通うお金持ち。とてもチャラい。 - 長崎 尚子 长崎尚子
三上と同じ医大に通うお嬢様。
リカの中国語名は莉香って、中国人の名前だとしても違和感ない。これも親近感を持たれる理由かもしれないね。カンチ(完治)には"丸子"という謎の漢字名を当てている字幕版も存在する。
その他
- 柴門ふみ 柴门文
- 小田和正 小田和正
- 「ラブ・ストーリーは突然に」 《突如其来的爱情》
主題歌「ラブ・ストーリーは突然に」も根強い人気!
「ラブ・ストーリーは突然に」の中国語《突如其来的爱情》の"突如其来"は四字成語で「突然やって来る、または発生する」の意味。
「ラブ・ストーリーは突然に」のカバー曲
- 1992年 《HONEY你置叨位》(読み方不明)
台湾の男性閔南語歌手、楊宗憲 によるカバー。アルバム《失落情》に収録されている。もちろん閔南語。聴いてみたけど"Honey"しか分からんw - 1994年 《廿世紀的戀人們》
香港の鄭伊健 (イーキン・チェンさんです。そういえば一時期「香港の江口洋介」とか言われてた気がする)による広東語カバー。アルバム《On Stage》 に収録。 - 2002年 《愛情故事》
台湾の女性歌手、辛曉琪 が日本のヒット曲を国語でカバーしたアルバム《戀人啊》に収録された。 - 2003年 「ラブ・ストーリーは突然に」
日本で一時ブレイクしてた大陸美女軍団、女子十二乐坊 によるインストゥルメンタル。女子十二乐坊って大陸ではどうなの?と言うと、音楽好きの人民には一応認識されている。でも伝統的民族楽器で日本の曲を弾くのは邪道だ!という意見も多い。
小田和正が歌う日本語バージョンも大人気である。大陸版Wikipedia、百度百科はローマ字フリガナ付きの歌詞を掲載。これを見ながら練習している人民もいるんでしょうね。
つい最近、2020月12月にも、大陸は「ラブ・ストーリーは突然に」で盛り上がってたみたいです。
《突如其来的爱情》李克勤、周深 — 又一个值得回味亿遍的神仙舞台!两种语言完美无缝切换~【SMG上海东方卫视音乐频道】
かなり歌い込んだと思われる日本語で歌唱しているのは香港のベテラン、李克勤 (ハッケン・リー)と大陸のハイトーンボイス歌手、周深 。番組観覧の女子たちもノリノリである。大陸の若者、『東京ラブストーリー』に関しては日本の若者より詳しいんじゃないの?
まあそんな感じ。なんか知らんけどわが家にも《东京爱情故事》のVCDがあります。たぶん誰かからもらったんだと思うけど……忘れた!
コトバは生き物です。上記はあくまでも現時点で主流の言い方です。