毎日一語、中国語~アナログレコード(vinyl record)
まだ辞書に載っていない中国語の新語をひたすら書き連ねていきます
アナログレコード(vinyl record)
懐かしの音楽ソフトです。
黑胶唱片 /黑胶
新語でもないと思うんですが、流行ってるみたいだし、辞書に載っていなかったので書いておきます。
唱片はレコードのこと。なので唱片だけでもいいんですが、ブラックビニールを強調すべく黑胶を付けて言うとこうなります。もちろん、黑胶だけでもOK。
なんかねー、確信はないんですが以前は大碟 (LPレコードのこと)って言い方のほうが主流だった気がするんですよ。で、ブームになったので黑胶と言い出したのかなと。30代、40代の中国人(日本在住)に聞いてみたら、黑胶という言葉を知らなかったし。
胶は繁体字だと膠。「にかわ」なんですね。
でも中国語では、ねばねばべたべたどろどろしたものを広く胶と言います。
ガムテープや絆創膏なんかも胶布 ですもんね。
アナログレコードは、塩化ビニルをぶにゅーっとプレスして作るので、そのイメージなのかも。
日本では近年、アナログレコードがブームなんだそうですね。CDの売り上げを抜いたとか。
ハイロウズやクロマニヨンズなんか、だいぶ前から初回限定でアナログ盤を出してたと記憶しているから、時代が彼らに追いついた!ってやつかな^^
中華圏でもアナログレコードをリリースするこだわり派アーティストがいるんですよ。
例えば、黒豹(ブラックパンサー)とか周傑倫(ジェイ・チョウ)とかね。周傑倫はオリジナルアルバム14枚をセットにしてデビュー20周年アニバーサリーボックスを限定リリースしたそうです。
参考:周杰伦首度发行14张经典黑胶唱片,索尼音乐授权嘿哟音乐发行-金融-音乐财经(ジェイ・チョウ初の14枚組アナログレコード ソニーミュージックとライセンス契約でhymが販売 -音楽財経2020-06)
でもファンからは「買うからオマケでレコードプレーヤーちょうだい。じゃないと聞けない」「聞かないけど、投資価値があるんなら買う。そのうち価格高騰するんですよね?」などの声が上がっていたようです。
レコード会社は「このレコードは聴くためのものではありません。周傑倫からあなたへの愛です。だから大切に持っていてください」みたいな返信をしていました。
中華圏でも流行ってはいるようですが、日本のレコードファンとは雰囲気が違うみたいです。ただ、クラシックが根強い人気のある国なので、そのジャンルではアナログレコード愛好家が相当数いるんじゃないかな。
関連記事
毎日一語、中国語~ジャニーズ商法、AKB商法 - しーらかんす式
毎日一語、中国語~CD、LP、DVDなどの帯(obi strip) - しーらかんす式
毎日一語、中国語~喊麦(地下ラップ、講談ラップ) - しーらかんす式
毎日一語、中国語~Various Artists - しーらかんす式
毎日一語、中国語~ようつべ(YouTube) - しーらかんす式
コトバは生き物です。上記はあくまでも現時点で主流の言い方です。